?

Log in

No account? Create an account
 
 
22 February 2010 @ 02:45 am
Красные мундиры, красные глаза...  

Приступили к худож. обработке субтитров "Куллодена".
А пока - перевод режиссёрского описания фильма:

Справка

ОН СТАЛ первым из двух фильмов, снятых мною для BBC. В конце 1962 г. я работал ассистентом продюсера на недавно запущенном 2-ом канале (Channel 2), и спустя примерно полтора года работы в качестве помощника Стивена Хёрста в нескольких его документальных фильмах, Хью Велдон (в ту пору глава отдела документального кино) предоставил мне возможность и небольшой бюджет для съёмок фильма о Сражении при Куллодене. Идея этого проекта исходила от товарищей из «Playcraft», предложившими мне ознакомиться с превосходным исследованием Джона Преббла под заглавием «Куллоден» - послужившим впоследствии основой для моего фильма.

Сражение при Куллодене, происходившее 16 апреля 1746 г., стало последней битвой произошедшей на британской земле. Несколькими месяцами ранее Принц Карл Эдуард Стюарт («Красавчик принц Чарли»), сын Джеймса Эдуарда, католического Претендента на британский престол, высадился в Шотландии, поднял истрёпанную, но решительно настроенную армию якобитов из числа гэльскоговорящих горных кланов, и продвинулся на юг, вплоть до Дерби, пока не был вынужден отступить к горной Шотландии. В затылок дышали огромные силы преследователей в 9 000 красномундирников под командованием Вильяма Августа, Герцога Кумберлендского, усиленного протестантами-лоулендерами и несколькими горными кланами, лояльными королю Георгу II. Неподалёку от Инвернесса, на промозглом, размытом дождём Куллоден Муре, почти 1 000 бойцов Карла (из 5 000 обессилевших и истощённых горцев) были попросту вырезаны королевской армией, потери которой составили 50 человек. В итоге — разгромленные горцы вынуждены были спасаться бегством. Ещё около 1 000 из них были убиты в последующие недели травли британскими войсками — во время событий, известных как «насилие над Шотландией», и приведших к разрушению культуры гэльских кланов и к высылкам, прозванным «чистками нагорья» и продолжавшимся в течение последующего столетия.

Мотивация

Это были 60-е, и американская армия «умиротворяла» гористую вьетнамскую местность. Мне хотелось провести параллель между этими событиями и тем, что произошло в наших собственных британских высокогорьях двумя столетиями ранее; в том числе — почему наши знания о том, что происходило после «Куллодена», в основном ограничивались экзотическим изображением «Красавчика принца Чарли» на этикетке бутылки виски «Драмбуи». Во-вторых, я хотел порвать с традиционным использованием в исторических мелодрамах профессиональных актёров, равнодушно уклоняющихся от реальности, в которой они существуют, и использовать любителей - простых людей - в реконструкции их собственной истории. Многие из людей, играющих Горную армию в нашем фильме - прямые потомки тех, кто пал при Куллоден Муре.

Съёмки

«Куллоден» снимался в августе 1964 г., около Инвернесса, с составом одних любиетелей из Лондона и Шотландской низменности (игравших силы роялистов) и жителей Инвернесса (в составе войск клана). Вместе с оператором Диком Бушем, звукооператорами Джоном Гэтлэндом и Хоу Хэнксом, гримёром Энн Броди, постановщиком боя Дереком Уэром, монтажёром Майклом Брэдселлом, а также при поддержке товарищей и актёров из кентерберрийского «Playcraft» - мы создали и скомпоновали наш фильм так, как если бы битва происходила перед новостными телекамерами, и намеренно напомнить сцены из Вьетнама, мелькавшие тогда по ТВ.

Реакция

Впервые «Куллоден» был показан BBC 15 декабря 1964 г., и (пожалуй, за исключением «Эдварда Мунка») остаётся единственным снятым мною фильмом, широко принятым в Великобритании. Использование в нём любителей, живой камеры, стиля «вы - здесь» - было отмечено как прорыв в теледокументалистике, схожим с успехами, сделанными на BBC Кеном Лоучем, Кеном Расселом и другими кинорежиссёрами.

«... художественный триумф его создателя» (The Scotsman)

«Один из самых смелых документальных фильмов на моей памяти» (The Sun)

«Незабываемый эксперимент... свежий и технически смелый» (The Guardian)

«... прорыв …» (The Observer)

«Практически навязчиво демонстрируемый» (The Times)

«... блестяще сработано …» (Daily Mail)

«... отвращающе-садистская передача» (Birmingham Evening Mail)

«Результат был настолько необычайно убедителен, что вызвал у меня настоящий шок. Несомненно, я был восхищён — влоть до бессильного бормотания: "прорыв"» (Observer Weekend Review).

Доступность

«Куллоден» (1964) и «Военная Игра» (1965) — оба были сняты для BBC, до сих пор обладающей на них правами. Хотя в течение нескольких лет оба фильма были доступны на DVD, но по сей день их было трудно заполучить для кинопоказов. Это было (и частично остаётся) связано с ограничениями, введёнными профсоюзом британских актёров («Эквити») на использование актёров-любителей, всегда служившим для BBC препятствием для выпуска моих работ. Положение малость смягчается — и сегодня BBC (при опредёленных обстоятельствах) открыто допускает демонстрацию фильмов.

Питер УОТКИНС
оригинал


P.S. Разделение труда привело к слаке кубунте - пока ничо )
 
 
: Jan Peerce - Vu is Dus Gesele
 
 
 
Rexy-Craxyrexy_craxy on February 22nd, 2010 12:17 am (UTC)
Эээ!!! Обязательно контролируйте перевод на слух по оригиналу. В субах много неточностей (воинские звания и пр., насколько я сейчас помню).
Rexy-Craxyrexy_craxy on February 22nd, 2010 12:20 am (UTC)
ЗЫ И зарезервируйте персонаж-другой для меня :)
Хромовal_hromov on February 22nd, 2010 09:05 am (UTC)
Разумеется! А с переводом - да, не только художественно, и к тому же: речь там настолько чёткая, что сравнивать - одно удовольствие )
Rexy-Craxyrexy_craxy on February 22nd, 2010 11:45 am (UTC)
Особенно тщательно проверяйте по словарю интернационализмы. А то непременно какой-нибудь "вельветовый камзол" пролезет. Сейчас уже не вспомнить, чтО именно, но что-то такое там точно сидит, в свое время резануло. Возможно, название орудия или боеприпаса.